Zachęcamy do wykorzystania naszych propozycji biznesowych życzeń bożonarodzeniowych po angielsku 🙂 Życzenia bożonarodzeniowe dla Klientów po angielsku The end of the year brings no greater joy than the opportunity to express to you season’s greetings and good wishes.Witam moi drodzy, it’s winter – jest zima, it’s snowing in the mountains – pada śnieg, Christmas is coming – zbliża się Boże Narodzenie. Dlatego dzisiaj odcinek specjalny na temat Christmas czyli Świąt Bożego Narodzenia. A, żeby wyrazić się precyzyjniej, powiemy sobie jak składać biznesowe i prywatne bożonarodzeniowe i noworoczne życzenia po angielsku. Odpowiem też na pytanie, czy „wesołych świąt” to „merry christmas” czy „happy holidays” – zapraszam! KONKURS – Wygraj kurs „Angielski w Podróży”. Żeby wziąć udział w konkursie, napisz w komentarzu pod tym filmem na Youtube albo na Facebooku, dlaczego uczysz się angielskiego oraz udostępnij to nagranie. Spośród osób, które zostawią komentarz i udostępnią nagranie wybierzemy zwycięzców. MERRY CHRISTMAS CZY HAPPY HOLIDAYS Zacznijmy od tego, że w krajach anglosaskich, zwłaszcza w USA panuje duży nacisk na poszanowanie innych zwyczajów i religii. Spowodowane jest to tym, że w krajach tych mamy znacznie wiekszą rozmaitość narodowości, kultur i religii. Dlatego w pracy, w sklepach i generalnie w miejscach publicznych częściej niż „merry christmas – wesołych świąt Bożego Narodzenia” usłyszymy zwrot „happy holidays”. „Holidays”, jak wyjaśniałem w audycji na temat tego słowa, składa się ze słów „holy – święty” i „days – dni” i tego terminu używamy, do nazwania wszystkich świąt religijnych i państwowych, czyli świeckich. „Happy holidays – wesołych dni świątecznych” jest więc takim bazowym zwrotem, którego warto używać w kontaktach na codzień zwłaszcza w miejscach publicznych. Kończąc już temat religijności, czasami możemy spotkać takie życzenia jak „Sending you glad tidings”. Co niektórzy zastanawiają się, co to są te „glad tidings”. Otóż zwrot ten po polsku oznacza „dobrą nowinę” i pochodzi z Biblii. W związku z tym po pierwsze jest archaiczny, po drugie jest bardzo religijny, więc w miejscach publicznych również powinniśmy go unikać. BIZNESOWE ŻYCZENIA Zanim przejdziemy do życzeń prywatnych, „let’s get down to business first – najpierw przejdźmy do biznesu”, a dokładniej, jak napisać kartkę świąteczną albo mail z życzeniami do firmy lub osób, z którą współpracujemy. Jeśli piszemy do jednej, konkretnej osoby – o której wiemy ze 100% pewnością, że wierzy w daną religię i z którą mamy dobrą relację – takiej osobie można wysłać rzeczywiście życzenia nawiązujące do tej religii, czyli – w zależności, w co ta osoba wierzy – np. „Merry Christmas” albo np. „Happy Hanukkah”. Przy czym tutaj trzeba robić to z wyczuciem. Unikajcie jednak takich życzeń, jeśli wysyłacie oficjalne życzenia świąteczne do osoby, której wyznania nie znacie lub nie możecie być pewni, całej firmy albo jakiegoś działu w firmie – bo trudno jest mieć 100% pewności, czy w danej firmie nie pracuje ktoś innego wyznania. Gdybym miał Wam z kolei dać taką „rule of thumb”, czyli taką zasadę, która sprawdzi się w 99,9% przypadków, bez znaczenia, czy wiecie w co kto wierzy i bez znaczenia czy wysyłacie życzenia do jednej osoby czy do wielu osób – używajcie jak najbardziej neutralnych zwrotów. A takimi zwrotami jest „Happy holidays„ albo „Happy Holiday season – radosnego sezonu świątecznego”, np. na koniec maila możemy napisać: Wishing you a wonderful holiday season. – życząc Panu radosnego sezonu świątecznego. Na kartce natomiast możemy napisać kilka słów więcej, np.: We wish you a very happy holiday season and a peaceful and prosperous New Year. – życzymy Państwu radosnego sezonu świątecznego oraz spokojnego i pomyślnego Nowego roku. Zauważcie, że w języku angielskim nie pisze się dużymi literami słowa „you” czyli „Tobie, Ci, Ty, Wy, Wam”. No chyba, że od tego słowa zaczynamy zdanie. Nie piszcie więc „wishing You”, tylko „wishing you”. Zobaczmy jeszcze jedne życzenia: Wishing you a happy holiday and a joyful New Year. Best wishes from your friends at [company name]. – życząc Wam szczęśliwego sezonu świątecznego i radosnego Nowego Roku. Najlepsze życzenia od Waszych przyjaciół z firmy (tutaj podajemy nazwę firmy). Takie życzenia wyślemy raczej do firmy, z którą mamy dobre relacje. Nie mniej jednak należy pamiętać, że angielski „friend” to po polsku raczej „znajomy”, niż „przyjaciel”. Nie wahajcie się więc użyć tego słowa, nawet jeśli nie łączą was aż tak zażyłe relacje biznesowe. W życzeniach kwestię świąteczną możemy w ogóle pominąć i od razu możemy przejść, do życzeń noworocznych, np.: May you have a spectacular New Year! – Żebyście mieli spektakularny Nowy Rok. Wishing you all the best in 2020. – Życząc państwu wszystkiego najlepszego w 2020 r. Na koniec jeszcze jedne, tym razem nieco dłuższe, w związku z tym najelegantsze życzenia: The team at [company name] wishes you peace, joy and prosperity throughout the coming year. Thank you for your continued support and partnership. We look forward to working with you in the years to come. – Zespół z (nazwa firmy) życzy Wam pokoju, radości i pomyślności przez cały nadchodzący rok. Dziękujemy za nieustające wsparcie i partnerską współpracę. Liczymy na dalszą współpracę w nadchodzących latach. ŻYCZENIA PRYWATNE W porządku, tyle jeśli chodzi o życzenia biznesowe, przejdźmy teraz do życzeń prywatnych, takich które wysyłamy do przyjaciół i znajomych. Tutaj nie musimy być aż tak neutralni i zazwyczaj będziemy wiedzieli, jakiego wyznania są nasi przyjaciele. Najlepiej więc napisać po prostu coś od serca, np. I wish you a wonderful Christmas and happy holidays. – Życzę Ci cudownych Świąt Bożego Narodzenia i radosnych dni wolnych. Peace, joy, and love to you and your family. – pokoju, radości i miłości dla Ciebie i Twojej rodziny. Merry Christmas and a Happy New Year! – Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku. I to wszystko na dziś moi mili. Thank you for watching and I wish you all the best in the coming year!Życzenia po angielsku z tłumaczeniem na polski. Happy, happy Easter! For you, your brother and sister! May this holiday be a happy time, Peaceful, joyful, lovely and divine! Polish Easter wishes: Wszystkiego najlepszego z okazji Świąt Wielkanocnych! Dla Ciebie, Twego brata i siostry! Niech te święta miną szczęśliwie,
Merry Christmas and Happy New Year! – czyli jak składać życzenia ludziom anglojęzycznym Ostatni miesiąc w roku to wspaniały, magiczny czas – okres świąt i przygotowań do nich. To też moment na słanie świątecznych kartek. Oczywiście nic nie zastąpi życzeń składanych osobiście, ale czasem nie mamy innej możliwości niż kartka czy SMS. Zwłaszcza, gdy rodzina czy przyjaciele mieszkają za granicą, a język, jakim się posługują, to angielski. Jeżeli pracujemy w międzynarodowej korporacji, to życzenia bożonarodzeniowe po angielsku składamy również kolegom z pracy czy prezesowi firmy. Życzenia na Boże Narodzenie po angielsku Coraz więcej ludzi wybiera życie poza granicami własnego kraju, zakładając tam rodziny, bliscy. Z tego powodu bliscy, którzy tu zostają, uczą się języka angielskiego, aby móc swobodnie komunikować się np. z wnukami, które przyszły na świat w innym kraju. Święta to doskonała okazja, aby sprawić im niespodziankę i złożyć życzenia bożonarodzeniowe po angielsku. Jeśli mamy możliwość zrobić to osobiście, warto już wcześniej zacząć uczyć się odpowiednich słówek czy przejrzeć wierszyki po angielsku z tłumaczeniem, które można znaleźć na wielu różnych stronach. Przykładowe słowa „May your Christmas be warm, with the spirit of love”, nie są trudne do nauczenia, a na pewno sprawią bliskim czy przyjaciołom dużo radości. Życzenia bożonarodzeniowe biznesowe po angielsku Dużo przedsiębiorstw ma w zwyczaju organizowanie firmowej Wigilii, podczas której pracownicy mogą miło spędzić czas i obdarować się świątecznymi życzeniami. Jest to doskonała okazja, aby podtrzymywać dobre relacje oraz przedstawić wizerunek firmy z jak najlepszej strony. Kłopotliwe mogą być życzenia po angielsku, które składamy zagranicznym współpracownikom. Firma, co prawda, dla wielu z nas jest niemalże jak drugi dom, a z kolegami z pracy spędzamy większą część dnia, jednak obowiązują tu pewne zasady, co do składania życzeń. Biznesowe życzenia świąteczne po angielsku nieco różnią się od tych nieformalnych, ponieważ składając je szefowi czy prezesowi firmy, należy użyć odpowiednich zwrotów. Jeżeli nie czujemy się na siłach, aby sami coś wymyślić, z pomocą przyjdzie nam internet, gdzie znajdziemy np. krótkie wiersze po angielsku, odpowiednie właśnie na tę okazję. W życzeniach dla szefa od pracowników warto ująć słowa uznania, za to co robił i robi dla firmy, a na przyszłość życzyć mu samych sukcesów. Kartka czy SMS po angielsku? Wysyłanie świątecznych kartek nie jest tak popularne jak dawniej, jednak sporo ludzi nadal praktykuje ten miły zwyczaj. Jeśli nie chcemy użyć krótkiej frazy i napisać tylko Merry Christmas, a brakuje nam weny twórczej, to możemy skorzystać ze ściągi i znaleźć w internecie życzenia świąteczne po angielsku z tłumaczeniem na polski. Możemy ich użyć nie tylko wpisując na pocztówkę bożonarodzeniową, ale również wysłać SMS-em, co w ostatnich latach jest bardzo popularnym zwyczajem. Często też nie mamy innej możliwości, aby złożyć świąteczne życzenia oraz życzenia na nowy rok po angielsku. W tym przypadku zarówno kartka jak i SMS będą dobrym pomysłem i tym sposobem pokażemy rodzinie czy znajomym zza granicy, że o nich pamiętamy.
Biznesowe życzenia świąteczne dla pracowników. ***. Niech ten zbliżający się świąteczny czas. przyniesie chwile pełne radości, błogości i odpoczynku. Życzymy, by w Twoim życiu zawsze panowała ta wyjątkowa, świąteczna atmosfera. A praca nie przynosi sukcesy i poczucie satysfakcji z każdego dnia życia. ***.
Biznesowe życzenia bożonarodzeniowe po angielsku dla szefa i pracowników Firma lub zakład pracy jest miejscem, w którym spędzamy większość dnia, dlatego osoby pracujące razem z nami często są niemal jak druga rodzina. W okresie świątecznym warto je docenić, składając im firmowe życzenia bożonarodzeniowe po angielsku. W przypadku gdy jesteśmy szefem lub managerem, powinniśmy złożyć życzenia świąteczne dla pracowników. A gdy jesteśmy pracownikiem, powinniśmy złożyć życzenia świąteczne dla naszego szefa. Poniżej znajdziecie biznesowe życzenia świąteczne po angielsku dla szefa i pracowników z tłumaczeniem na język polski. Życzenia świąteczne po angielsku dla szefa Wishing that the Lord showers you with blessings this coming Christmas, and more success on your company this coming new year. Życzymy Ci aby Bóg pobłogosławił Cię w te nadchodzące Święta, oraz wielu więcej sukcesów w Twojej firmie w tym nadchodzącym Nowym Roku. We wish you merry and joyful Christmas and all the prosperity in the New Year. Please accept our heartfelt thanks for your patronage so far. Życzymy Ci szczęśliwych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz pomyślności w Nowym Roku. Proszę przyjmij nasze serdeczne podziękowania za Twoje przewodnictwo. We wish you peaceful and merry Christmas and a New Year full of success both in your private and business lives. Życzymy spokojnych i wesołych Świąt oraz Nowego Roku pełnego sukcesów zarówno w życiu prywatnym, jak i biznesowym. As a ‘thank you’ for your patronage so far, we would like to wish you a joyful and merry Christmas with your loved ones and all the success in the coming New Year. Jako „dziękuję” za dotychczasowy patronat, chcielibyśmy życzyć Ci radosnych i wesołych Świąt spędzonych ze swoimi bliskimi i samych sukcesów w nadchodzącym Nowym Roku. Życzenia świąteczne bożonarodzeniowe po angielsku Please accept our wishes of joyful Christmas, of peace and rest with your loved ones and for the upcoming New Year, all the successes and dreams coming true. Proszę przyjąć nasze życzenia radosnych Świąt, spokoju i odpoczynku z najbliższymi a w nadchodzącym Nowym Roku, samych sukcesów i spełnienia marzeń. Życzenia świąteczne po angielsku dla pracowników May your Christmas be wrapped in Joy and filled with Love Best Wishes for Peace, Health and Happiness throughout the coming year. Wishes … Niech twoje święta Będą zawinięte w radość I wypełnione miłością Najlepsze życzenia Pokoju, zdrowia I szczęścia Przez cały nadchodzący rok. Życzy … This Christmas, we wish you many reasons for joy and spiritual growth, inner strength and peace, and God’s blessings every day of the upcoming New Year. W te święta życzymy wielu powodów do radości i duchowego wzrostu, wewnętrznej siły i spokoju, oraz Bożego błogosławieństwa każdego dnia nadchodzącego Nowego Roku. May this Christmas be filled With happiness in all that you do And may this joy continue The whole year through Wishing you a Merry Christmas And a Happy New Year Niech te święta wypełnione będą Radością we wszystkim co robisz I niech ta radość trwa nadal Przez cały następny rok Życzę Ci Wesołych Świąt I szczęśliwego Nowego roku Our warmest greetings to all our hard working employees. Enjoy the holidays with your families and loved ones! Najserdeczniejsze życzenia dla wszystkich naszych ciężko pracujących pracowników. Cieszcie się Świętami z waszą rodziną i najbliższymi! Remembering special people at Christmas fills our hearts with joy. We wish you a joyous holiday season and a New Year filled with peace and happiness. Pamiętanie o wyjątkowych ludziach w Boże Narodzenie wypełnia nasze serca radością. Życzymy wam radosnego okresu świątecznego i Nowego Roku pełnego spokoju i radości. Our heartfelt wishes of a very merry Christmas spent with loved ones and many happy moments in the upcoming New Year 2017. Serdecznie życzymy wesołych Świąt Bożego Narodzenia spędzonych z bliskimi oraz wielu szczęśliwych chwil w nadchodzącym Nowym Roku 2017. This coming Christmas, we would like to wish you a joyful, merry and warm Christmas spent with your loved ones, and may the New Year 2017 bring you peace and fulfill all your dreams. W nadchodzące Święta, chcielibyśmy życzyć wam radosnych, wesołych i ciepłych Świąt spędzonych z najbliższymi, i niech Nowy Rok 2017 przyniesie wam pokój oraz spełnienie wszystkich waszych marzeń. This coming Christmas presents an opportunity for both joy and reflection on the past as well as plans for the future. In this festive time, we wish you all the satisfaction and successes. Nadchodzące Święta to szansa zarówno na radość i refleksję nad przeszłością jak również plany na przyszłość. W tym świątecznym czasie życzymy wam dużo satysfakcji i sukcesów. Biznesowe życzenia bożonarodzeniowe po angielsku dla firm i klientów Życzenia świąteczne po angielsku składamy nie tylko naszym bliskim i znajomym. Jeśli jesteśmy właścicielami lub pracownikami jakiejś firmy, możliwe że przydadzą się nam bożonarodzeniowe życzenia firmowe po angielsku. Możemy je wysłać albo do innych firm współpracujących z naszą, np. dostawców, albo do klientów naszej firmy, zarówno drogą mailową, jak i tradycyjną, w postaci kartek świątecznych. Poniżej znajdziecie przykładowe biznesowe życzenia świąteczne po angielsku dla firm, a także dla klientów, z tłumaczeniem na język polski. Życzenia świąteczne dla firm po angielsku We wish you all the peace, warmth and joy this Christmas and prosperity and success in the New Year. Życzymy wam pokoju ciepła i radości w te Święta Bożego Narodzenia oraz pomyślności i sukcesów w Nowym Roku. We would like to thank all our Partners and Friends for their trust and patronage in 2017. We wish you further achievements, successful investments and every prosperity in the coming New Year. Chcielibyśmy podziękować wszystkim naszym Partnerom i Przyjaciołom za zaufanie i wsparcie w 2017 roku. Życzymy wam dalszych osiągnięć, udanych inwestycji i pomyślności w nadchodzącym Nowym Roku. May this Christmas bring you joy and peace so that your dreams come true and your successes exceed expectations. Niech te Święta Bożego Narodzenia przyniosą wam radość i pokój aby wasze marzenia się spełniły a wasze sukcesy przekroczyły oczekiwania. Merry Christmas and a happy New Year! We wish you new challenges, new horizons and new successes, in business as well as your private lives. Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku! Życzymy nowych wyzwań, nowych horyzontów i nowych sukcesów, w biznesie, a także w życiu prywatnym. May this coming New Year see your plans completed and bring you profits. May you foresee and forestall any bumps in your road in time. We wish you lots of joy and success as well as letting go of what is inconsequential and taking good care of what is essential. Niech nadchodzący Nowy Rok zastanie wasze plany zakończonymi i przynoszącymi zyski. Żebyście przewidzieli i uprzedzili wszelkie nierówności na waszej drodze w tym czasie. Życzymy dużo radości i sukcesów oraz także odpuszczenia tego, co nieistotne i zadbania o to, co najważniejsze. Życzenia świąteczne dla klientów po angielsku We would like to use this coming Christmas and New Year as an opportunity to thank our esteemed Customers and Friends for their patronage and wish you good health, joy, peace and prosperity. Chcielibyśmy wykorzystać te nadchodzące Święta i Nowy Rok jako okazję do podziękowania naszym drogim Klientom oraz Przyjaciołom za wasz patronat oraz życzyć wam dobrego zdrowia, radości, spokoju i pomyślności. To all our esteemed Customers, Contractors and Friends we wish a Christmas full of love, joy and peace. May this coming New Year bring you a spark of good fortune needed to complete all your endeavours successfully. Do wszystkich naszych drogich klientów, kontrahentów i przyjaciół życzymy wam Świąt pełnych miłości, radości oraz spokoju. Niech ten nadchodzący Nowy Rok przyniesie wam iskierkę dobrej fortuny potrzebnej do ukończenia wszystkich waszych starań z powodzeniem. We wish our Customers and Friends peaceful and merry Christmas and all prosperity and success in the New Year. Życzymy naszym klientom oraz przyjaciołom spokojnych i wesołych Świąt Bożego Narodzenia oraz pomyślności i sukcesów w Nowym Roku. Ocena: (liczba głosów:5)upał – boiling hot. lekki wiatr – breeze. zła pogoda – bad weather. burza – storm. burza piaskowa – sandstorm. burza śnieżna – snowstorm. burza z piorunami – thunderstorm. błyskawica – lightening. chmura – cloud.
Odpowiedzi Wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku! merry christmas and happy new year Choinki świecącej Gwiazdki błyszczącej Pysznej kolacji Sylwestrowej libacji Gwiazdora grubego Kaca ogromnego Wspaniałych wrażeń Spełnienia marzeń tłumaczenie Of shining Christmas tree Of shining starlet Of delicious supper Of carousal New Year's Eve Of fat Santa Claus Of huge hangove Of wonderful impressions Dreams come true Dzisiaj z nieba gwiazdka spada, już przy stole każdy siada. Śnieg za oknem mocno prószy, stoi bałwan, marzną uszy, Sanki dzwonią dzwoneczkami, a na stole barszcz z uszkami. Karp ma minę niewesołą, dzisiaj wszyscy go pokroją. Dżwięk kolędy pięknie płynie, wzruszenie w całej rodzinie, Życzenia sobie składają, prezentami wymieniają, Bo Gwiazdor nie ma urlopu w najważniejszą noc w tym roku. W dzień Bożego Narodzenia ślemy Tobie te życzenia: Szczęścia, zdrowia i radości, pieniędzy i pomyślności, Żebyś zawsze uśmiech miała, smutki z życia wyrzucała. Z innych miejsc w niebo patrzymy, lecz to samo też widzimy. Ile gwiazdek jest na niebie, taka moc życzeń dla Ciebie! tłumaczenie Today the star is falling off the sky, everyone is already sitting down at a table. The snow behind the window firmly is falling, a breaker is standing, ears are freezing, the Toboggan is jingling with small bells, and on the table borsch with ravioli. The carp has the sad face, today everyone will cut him open. Dżwięk Christmas carols nice is swimming, moving in the entire family, are giving themselves their best wishes, with presents they are exchanging, because the Santa Claus isn't having some leave in the most important night this year. In the day of the Christmas we are sending these wishes you: of Happiness, the health and joy, money and the auspiciousness so that you always have the smile, she fired sorrows from the life. From other places into the sky we are looking, but the same we can also see. How many stars are in the sky, such best wishes for you! nie wiem czy jest to dobrze . Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
Elementy składające się na e-mail formalny po niemiecku. 1. Oficjalny nagłówek – zwrot grzecznościowy rozpoczynający list. Sehr geehrte Damen und Herren, 2. Wstęp – opisujemy przyczynę napisania listu. Ich habe gerade Ihren Artikel über Italien gelesen. 3. Rozwinięcie – rozwinięcie wskazanych w poleceniu tematów (każdy z
zapytał(a) o 21:14 Życzenia Bożonarodzeniowe po angielsku? Są mi potrzebne życzenia po angielsku. Od zaraz Najlepiej z tłumaczeniem Ostatnia data uzupełnienia pytania: 2009-01-12 21:14:41 To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać 1 ocena Najlepsza odp: 100% Najlepsza odpowiedź RzOdKiEVV odpowiedział(a) o 21:31: The magic of Christmas never ends and its greatest of gifts are family and friends... Best Whishes for a very Merry Christmas and a happy New Year! Odpowiedzi blocked odpowiedział(a) o 21:14 Best Wishes for You,Happy New Year,Merry Christmas Najlepsze życzenia dla ciebie,Szczęśliwego Nowego Roku,Wesołych Świąt blocked odpowiedział(a) o 21:16 Merry Christmas Every Wan Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
Przed porami dnia. in the morning – rano. in the afternoon – po południu. in the evening – wieczorem. Przed nazwami pokoi/pomieszczeń w mieszkaniu i miejsc w pobliżu domu. in the kitchen – w kuchni. in the garden – w ogrodzie. in the bedroom – w sypialni. Przed nazwami rzek, mórz i oceanów, kanałów i pustyń.
W krajach anglosaskich, podobnie jak w Polsce, Święta Bożego Narodzenia odgrywają szczególne znaczenie. W dobrym tonie leży składanie sobie nawzajem życzeń, co dotyczy także obszaru zawodowego. O ile w naszym kraju życzenia świąteczne składane najbliższym i osobom z otoczenia zawodowego zbytnio się od siebie nie różnią, a intuicja podpowiada nam, w jaki sposób należy je składać, w języku angielskim sprawa jest nieco bardziej skomplikowana. Na czym polegają biznesowe życzenia świąteczne po angielsku? Dlaczego składając je powinniśmy zachować szczególną ostrożność, by nie popełnić gafy? Czego życzyć współpracownikom, czego pracownikom, a czego szefowi? Merry Christmas czy Happy Holidays – na czym polega różnica? Pracując w międzynarodowym środowisku musimy zdawać sobie sprawę, że nie wszystkie osoby z naszego otoczenia są chrześcijanami. Przerwa świąteczna to czas wolny od pracy, co nie znaczy, że wszyscy spędzają ją tak jak my. Dobrze znany zwrot „Merry Christmas„, którym możemy przetłumaczyć jako „Wesołych Świąt Bożego Narodzenia” nie powinien być używany, gdy nie mamy pewności co do wyznania osoby, której składamy życzenia lub kiedy chodzi o życzenia grupowe, na przykład rozsyłane w formie wiadomości e-mail do wielu odbiorców. W takiej sytuacji lepiej posłużyć się na przykład zwrotem „Happy holidays„, czyli „wesołych dni świątecznych„. Czym życzenia biznesowe różnią się od prywatnych? Składając życzenia świąteczne w sytuacjach prywatnych z jednej strony możemy pozwolić sobie na więcej kreatywności, z drugiej – posłużyć się sprawdzonymi zwrotami, do których należą: I wish you a wonderful Christmas – życzę Ci cudownych Świąt Bożego Narodzenia Merry Christmas and a Happy New Year! – Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku W biznesowej wersji języka angielskiego tego typu zdania mogą zostać odebrane jako zbyt kolokwialne. Warto więc postawić na bardziej formalny język. Jak składać życzenia bożonarodzeniowe współpracownikom, szefowi oraz klientom? Zacznijmy od grupowej wiadomości e-mail lub kartki świątecznej, którą rozsyłamy do pracowników bądź współpracowników. Niezależnie od treści, warto zakończyć ją uprzejmym, aczkolwiek dość neutralnym w swoim wyrazie zwrotem: Wishing you a wonderful holiday season – życząc wam wspaniałego sezonu świątecznego Powyższe życzenia skierować możemy także do szefa, z którym utrzymujemy relacje przede wszystkim zawodowe. Jak podejść do życzeń, jeśli wysyłamy je również w imieniu swojej firmy, na przykład do zewnętrznych współpracowników bądź klientów? Wówczas dobrze sprawdzi się zwrot: Wishing you a happy holiday. Best wishes from your friends at… – życząc Państwo Szczęśliwego sezonu świątecznego. Najlepsze życzenia od przyjaciół z firmy… Jak przygotować się do pracy po angielsku? Język angielski biznesowy bywa sporym wyzwaniem nawet dla osób, które w sytuacjach prywatnych dobrze posługują się językiem angielskim. W jaki sposób przygotować się do nowych wyzwań zawodowych i opanować angielski biznesowy, jednocześnie cierpiąc na deficyt czasu? Wszystkich zainteresowanych zapraszamy na angielski online w Lincoln. Kursy odbywają się na różnych poziomach zaawansowania, a dzięki odpowiedniemu oprogramowaniu, poziom oferowanych zajęć dydaktycznych nie odbiega od tych prowadzonych stacjonarnie!
Opis przyjaciółki po niemiecku – wzór. Meine beste Freundin heißt Ania und ist 20 Jahre alt. Sie wurde in Szczecin geboren und sie wohnt dort. Sie studiert Mathematik. Wir kennen uns seit 5 Jahren. Wir haben uns in der Disco kennengelernt. Sie ist ziemlich klein und schlank. Sie hat lange rote Haare und blaue Augen.
Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia życzymy Państwu, aby ten wspaniały czas upływał w rodzinnej atmosferze i przyniósł wiele radości oraz optymizmu. Z okazji Świąt Bożego Narodzenia pragniemy złożyć wszystkim naszym Klientom najserdeczniejsze życzenia, wielu sukcesów, a także radości i uśmiechu. Niech nadchodzące Święta Bożego Narodzenia przyniosą Państwu wiele szczęścia, wiary i nadziei, a pomyślność nie opuszcza Was przez każdy dzień Nowego Roku. Wszystkim naszym Klientom oraz Kontrahentom chcemy złożyć najserdeczniejsze życzenia: spokojnych i pełnych radości Świąt Bożego Narodzenia, a także wielu sukcesów w nadchodzącym roku. Świąt pełnych radości, ciepła i niepowtarzalnej, rodzinnej atmosfery, a także pomyślności i samych sukcesów w Nowym 20.. Roku Niech zbliżające się Święta Bożego Narodzenia będą pełne radości i skłaniają Państwa do refleksji i zadumy nad planami na Nowy Rok. Życzymy wszystkim zadowolenia i satysfakcji z podejmowanych wyzwań. Wyjątkowych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęścia w nadchodzącym Nowym Roku wraz z serdecznymi podziękowaniami za dotychczasową współpracę przesyła... Wspaniałych i pełnych radości świąt Bożego Narodzenia, a w Nowym Roku pasma sukcesu i spełnienia wszystkich marzeń i planów. Z okazji nadchodzących Świąt Bożego Narodzenia chcemy życzyć Państwu, aby wszystkie chwile spędzone w rodzinnym gronie były radosne i spokojne, a każdy dzień Nowego Roku był pełen szczęścia i nadziei. Serdeczne życzenia samych radosnych doznać, a także wszystkiego co najlepsze z okazji zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia życzą... Z okazji świąt składamy wszystkim najlepsze życzenia. Niech ten wyjątkowy czas napełni Państwa serca otuchą i nadzieją oraz pozwoli przezwyciężyć nawet największe trudności. Wszystkim swoim Parterom, Współpracownikom i Klientom życzymy, aby czas świąt był okazją do odpoczynku i zadumy, a także wypełniał Wasze serca nadzieją i dodawał sił, tak byście mogli zrealizować wszystkie swoje plany. Niech ten świąteczny czas będzie przepełniony ciepłem, radością, a także przyniesie Wam nadzieję na lepsze jutro. W tym świątecznym czasie składamy Państwu najserdeczniejsze życzenia, zdrowia, szczęścia oraz nadziei i sił, z którymi bez problemu pokonacie wszystkie trudności. Spokojnych i radosnych świąt spędzonych w gronie najbliższych osób, a także zdrowia, szczęścia i wielkiej radości, w imieniu swoim i firmy, życzy... Niech świąteczny czas wprowadzi do Państwa życia spokój, harmonię i radość, a w Państwa domu niech zagości prawdziwie rodzinna atmosfera pełna ciepła i miłości.
Życzenia po angielsku z tłumaczeniem na polski. I’d like to wish you many happy returns of the day, But there is much more I wanted to say! May this day be as joyful for you as it can be, The best birthday wishes – for you – from me! Birthday wishes in Polish: Chcę życzyć Ci wszystkiego, co najlepsze, Jednak chciałabym powiedzieć
Dzisiejszy wpis, choć związany ze zbliżającymi się świętami, dotyczy również w pewnym sensie business English. Na pewno składacie życzenia świąteczne swoim kontrahentom, klientom czy współpracownikom. Nieważne czy wysyła się prezent czy kartkę czy po prostu składa życzenia mailowo. Zdecydowanie nie ma nic złego w mailowym przekazaniu życzeń. Tym bardziej mam tutaj na myśli to, że wręcz wypada złożyć proste życzenia osobom z którymi na co dzień korespondujemy. Sam oceń kiedy i komu należałoby wysłać kilka słów przed świętami. W tym wpisie znajdziesz gotowe wzory życzeń do wysłania zagranicznym odbiorcom. Mam nadzieję, że przydadzą Wam się akurat w tych ostatnich dniach przed Wigilią :). Życzenia świąteczne za zakończenie maila Najprostsze opcje to oczywiście: Merry Christmas! Wesołych Świąt! Merry Christmas and Happy New Year! Wesołych Świąt i szczęśliwego nowego roku! Happy Holidays! Wesołych Świąt! „Happy holidays” używane jest coraz częściej zamiast „Merry Christmas” ze względu na to, że rzeczownik „holidays” obejmuje nie tylko święta bożonarodzeniowe. Tym samym życzenia „Happy holidays” pasują w każdej sytuacji jeśli nie wiemy czy dana osoba obchodzi chrześcijańskie Boże Narodzenie, a zamiast tego może obchodzić Chanukę czy inne święto. Można pokusić się, jednak o trochę dłuższe życzenia: Sending the warmest Christmas wishes to you and your family. Przesyłam Tobie i Twojej rodzinie najcieplejsze życzenia bożonarodzeniowe. Wish you a Merry Christmas! May this holiday bring joy and happiness in your life! Życzę Ci Wesołych Świąt! Oby wniosły radość i szczęście do Twego życia! I wish you Christmas filled with magic, wonder and love. Życzę Ci świąt wypełnionych magią, cudami i miłością. I wish for you that all your Christmas wishes comes true! Merry Christmas! Życzę Ci, aby wszystkie Twoje życzenia bożonarodzeniowe się spełniły! Wesołych Świąt! Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year. Przesyłam najcieplejsze myśli i najlepsze życzenia wspaniałych świąt i bardzo szczęśliwego nowego roku. Wishing you a Christmas filled with fun, love and peace! Życzymy Wam Świąt pełnych zabawy, miłości i spokoju! May the peace and happiness of Christmas be with you throughout the New Year. Niechaj spokój i radość świąt Bożego Narodzenia będą z Tobą przez cały rok! A blessed Christmas and a prosperous New Year to you! Błogich świąt Bożego Narodzenia i pomyślnego nowego roku! Thanks God it’s Christmas! I wish You all the best. Merry Christmas and a Happy New Year. Dzięki Bogu są święta! Życzę Ci wszystkiego najlepszego. wesołych świąt i szczęśliwego Nowego Roku. Które życzenia wykorzystasz :)? Jeśli chcesz nadrobić trochę świątecznego słownictwa, które może Ci pomóc wzbogacić świąteczny small talk w biurze czy na firmowych imprezach to przypominam, że rok temu udostępniłam PDF z listą świątecznych słówek :). Nie zapomnij też, że choć zakończyła się przedsprzedaż e-booka i fiszek na temat Business Meetings to cena wzrosła na razie niewiele! Możesz zgarnąć ten materiał za 32,99 zł i zacząć szlifować rozmowy na spotkaniach już w przerwie świątecznej!
Wesołych Świąt! – Boże Narodzenie po angielsku z tłumaczeniem na polski. Happy, happy Christmas holidays! To you and your relatives – a warm embrace! With wonderful gifts under your Christmas tree! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Gorące uściski dla Ciebie I Twej rodziny! Z wspaniałymi prezentami pod choinką!
Odpowiedzi blocked odpowiedział(a) o 15:46 Życzę ci wesołych świąt bożego narodzenia dużo prezentów pod choinką , zdrowia , szczęściai wszystkiego dobrego .Tłumaczenie (polski > angielski)I wish you a Merry Christmaslots of presents under the tree, health, happinessand all the best. olrem odpowiedział(a) o 17:55 Życzę ci wesołych świąt bożego narodzenia dużo prezentów pod choinką , zdrowia , szczęściai wszystkiego dobrego .Tłumaczenie I wish you a Merry Christmaslots of presents under the tree, health, happinessand all the best. Uważasz, że ktoś się myli? lub